French Language – La Marseillaise

 

France’s national anthem has had a turbulent history, but today La Marseillaise is one of the most cherished emblems of the Republic.

En France, � l’occasion de c�r�monies officielles et d’�v�nements sportifs, on entend souvent jouer une m�lodie tr�s distinctive: celle de La Marseillaise. � l’origine un cri de ralliement r�volutionnaire, l’hymne national demeure encore une grande source de fiert� pour les Fran�ais.

Beaucoup croient � tort que La Marseillaise vient de la ville de Marseille, son nom �tant effectivement trompeur. En v�rit�, c’est � Strasbourg qu’elle a vu le jour. Claude-Joseph Rouget de Lisle, un officier militaire, a compos� cette chanson en une seule nuit, du 25 au 26 avril 1792, dans un effort de remonter le moral des troupes partant en guerre contre l’Autriche. Au d�but, l’air avait pour nom, Le Chant de Guerre pour l’Arm�e du Rhin, mais il a �t� rebaptis� La Marseillaise quand les troupes venues de Marseille l’ont chant� en entrant dans Paris.

La Marseillaise a connu un succ�s vif et imm�diat, devenant l’hymne � la libert� de la R�volution fran�aise. Les paroles contenues dans le refrain, � savoir �Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons! Marchons!�, sont un appel direct aux citoyens de se r�volter contre la tyrannie. En raison de cet esprit agitateur, le chant a �t� interdit plusieurs fois, par Napol�on I, Louis XVII et encore sous Napol�on III. C’est seulement en 1879 que La Marseillaise retrouve son titre d’hymne national.

Aujourd’hui, La Marseillaise est reconnue universellement comme l’un des symboles les plus importants de la R�publique fran�aise, au m�me titre que le drapeau tricolore. Preuve de son importance: depuis la loi en 2005, l’apprentissage de La Marseillaise et de son histoire est obligatoire dans les �coles primaires.

La Marseillaise a �galement fait son entr�e dans la culture contemporaine. Elle figure notamment dans une sc�ne �mouvante du film Casablanca (1942). Par ailleurs, on retrouve la m�lodie dans l’introduction de la chanson populaire All You Need is Love des Beatles. Ceci dit, les adaptations ne sont pas toujours tr�s bien re�ues. La version reggae de Serge Gainsbourg a fait scandale par exemple, surtout quand il a remplac� les vraies paroles par �Aux armes, et c�tera�. M�me si beaucoup de ses compatriotes ne connaissaient pas l’ensemble des couplets, sa version et son sous-entendu plut�t moqueur �taient un pas de trop aux yeux des vrais amateurs de l’hymne original.

cri de ralliement – a rallying cry

l’hymne national – the national anthem

� tort – wrongly

trompeur – misleading

le refrain – chorus

� savoir – namely

agitateur – subversive

l’apprentissage – learning

couplets – verses

sous-entendu – undertone

un pas de trop – a step too far

amateurs – fans

Share to:  Facebook  Twitter   LinkedIn   Email

Previous Article My France Interview: Marcus Brigstocke
Next Article Live like a king

Related Articles


By