Can anyone do me a favour and give me a translation of plutot vers.Its in relation to a rendevous, "plutot vers 18:00". is it before, at, after, around or, as all the translators say, "rather to".
I'm afraid its a sort of second hand question. My wife asked me via our evening MSN chat and only gave me that line to go on. She was asked to ring someone "plutot vers 18:00". My suggestion was to ring bang on 18:00 to cover all possibilities.