I try to understand and commit to memory at least one usefull word or phrase a day, the above will be todays when someone can explain it to me. I hope that the spelling is right.
It was used by my neighbour to either describe my character or the act of saving something that I thought that he might make use of.
He said it was not a vulgar phrase which confused me, he could not find a synonym or another way to describe it except that Coluche had formed one to raise money for les restos du coeur, at least I think that what he meant.
Enfoiré est un terme injurieuxperformatif dérivé du verbe « enfoirer », synonyme d'« emmerder ». Il a perdu ce sens et prend ceux de « bon à rien », « imbécile » ou « personne malfaisante ».
Mmmm.......... I can understand Coluches humour in naming his band of benevoles, and I think I can now see why my neighbour hastened to add "it is not meant as an insult" and had a I wish that I hadnt said that look on his face whilst trying (and failing) to explain it!
Joined on 09/05/2008
Midlands + Swiss Jura
Posts 1,570
Re: Bande foirée?
I agree with Frenchie, it is usually quite rude! Like 'bunch of twits' with a vowel change! But it could mean something milder like 'you plonkers' if said as a joke, with a big smile.