All notaires whether English speaking or not, should work within the law and ensure the government receive their entitlement they should not be biased in favour of either the buyer or seller.
Don't forget that, if you are buying a house, you can ask to have your own notaire - the fee is then shared between your notaire and the seller's notaire. Although, in principle, notaires are unbiassed, if the seller's notaire has closely advised the seller and his family for decades, common sense says that it will be difficult for them if some finely balanced point arises between seller and buyer.
I don't know if it can help or not, but we just sold our house to people from UK. As stated by the law, the buyer chose the notaire (in our case, he didn't speak english, so he was working with a profesional translator). The seller may have an advice from his own notaire, but he has to accept the buyer's notaire - anyway, the law being clear in the most of cases, it's hard to change anything .
anyway, the law being clear in the most of cases, it's hard to change anything .
That's a good point.
What is most difficult for UK clients to realise is that french notaires don't do the various checking out jobs that a british conveyancer/solicitor would do. So it's up to you to do various searches and make enquiries yourself. And to ask for inclusion of clauses supensives, clause tontine etc if applicable. Much more a case of caveat emptor.
Joined on 14/10/2007
Holmfirth/Charente 16
Posts 33
Re: English speaking notaire
I don't know if it would be too far away from you, but we used Maitre Alexandre Desautel in Aubeterre Sur Dronne, Dept 16. He speaks excellent English.