À mon avis, ce livre vaut la peine d'être lu
In my opinion, this book is worth the trouble to be read
It looks right to me ..... but my bones are saying theres some thing not quite right
Hi Pads
I would say - this book is worth reading.
Sue
Pads wrote:I did think that but then I got confused by LU as I thought this was the past tense ?
EDIT : The passive form of the infinitive is what it is!
many thanks ..... must swot a little harder on these tenses ....... they are making me very tense.....
Thanks for your help again
One thing about this tense (or form of it) as that it's constructed in exactly the same way in both languages
being = etre (infinitive) read = lu (past participal) ! Facile, quoi?
Pads wrote:Mmmm....... Mort facile ... ( can I say that in french ?)
Please note that any unsolicited advertising will be removed